The Perfect Sin

Here’s my latest PowerPoint presentation, saved as a movie, then merged with an audio file with QuickTime and exported. The subject is idolatry (don’t act so surprised!) and Islam. The soundtrack is Mozart’s “Laudate Dominum” sung by Maria Zadori, one of my all-time favorites.

I considered “James Dean” by the Eagles for an ironic twist, but solemnity won out over humor in the end, and besides, there’s ample irony in using a idolatrous prayer as the soundtrack for this sequence.

The lyrics:

Laudate Dominum omnes gentes
laudate eum, omnes populi
Quoniam confirmata est super nos misericordia ejus,
et veritas Domini manet in aeternum.

Gloria Patri, et Filio et Spiritui Sancto.
Secut erat in principio, et nunc, et simper,
et in saecula saeculorum. Amen

And in English:

O praise the Lord, all ye nations;
Praise him, all ye peoples
For his loving kindness has been bestowed upon us,
and the truth of the Lord endures for ever.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
As it was in the beginning, is now, and ever shall be,
world without end. Amen.

I haven’t, as of yet, been able to upload the movie at full quality to YouTube. Perhaps YouTube has trouble processing the fade transition between slides, as removing those transitions appears to enable YouTube to process the file. So here it is, posted on the blog. This required that I do some customization of my blog header file, which was a bit of a hassle.

Our Daily Bread: Idols ‘r’ Us

Abbas Abbas Everywhere

Abbas Abbas Everywhere!

Today’s slice of enlightenment is our first contribution from the pen of `Abdu’l-Bahá’, the son of the second, greater Bahá’í Manifestation:

If you seek immunity from the sway of the forces of the contingent world, hang the ‘Most Great Name’ in your dwelling, wear the ring of the ‘Most Great Name’ on your finger, place the picture of `Abdu’l-Bahá in your home and always recite the prayers that I have written. Then you will behold the marvelous effect they produce. Those so-called forces will prove but illusions and will be wiped out and exterminated.

—Lights of Guidance, page 520*

This explains a lot. It helps us to better understand why Bahá’ís are so fond of talismans, rote recitation, and graven images of their most charismatic and photogenic leader.

* Word has it that this passage is from a letter addressed to Ms. Emma Ort, cited in a UHJ letter and in the original Persian in Safínih-i ‘Irfán volume 7, page 22.

Our Daily Bread: Partners of God

Anyone who claims to be on God’s side is a polytheist. To be a true monotheist, one must be either a strict determinist or an agnostic (with regard to the will of God).

I’ve been known to throw around the terms “idol” and “partner of God” ad nauseam among friends. It’s a chip that seems to have appeared on my shoulder during my employment at the Bahá’í World Centre, where a particularly high saint-per-capita ratio gave me some food for thought. Since that time, I’ve slowly come to regard the believers of the Judaic tradition (including most Jews, Christians, Muslims, Bahá’ís, etc.) as worshipers in various polytheistic partnerships and rivalries.

I get the term “partnership” from Islám. The Qur’án makes it clear that God has no partners, and needs no help from anybody.

الْحَمْدُ لِلّهِ الَّذِي لَمْ يَتَّخِذْ وَلَدًا وَلَم يَكُن لَّهُ شَرِيكٌ فِي الْمُلْكِ وَلَمْ يَكُن لَّهُ

All praise is due to God, who begets no offspring, and has no partner in His dominion, and has no weakness, and therefore no need of any aid. (17.111)

The most literal meaning of the term “shirk” (شرك‎) is a lesser god who might help or otherwise harm God or his cause. Thus, anyone who would diminish his belief in God’s omnipotence by ascribing any power whatsoever to any being other than God would be guilty of this offense. The classic example of this offense is the Christian worship of Christ, as the alleged son and accomplice of God, but the problem of partnership goes much deeper.

Any free agent (individual) with any influence whatsoever must be seen as a partner or rival of God. Some might assert that this is not applicable to the Islamic notion of partnership, because people don’t worship people, but don’t they? Isn’t the attribution of any power whatsoever to any free entity the deification of that entity?

How many self-professed Muslims, I wonder, truly internalize the mantra “all praise be to God (الْحَمْدُ لِلّهِ)”?

This is not a problem for the traditional, deterministic Sunni, the Calvinist Christian, or for Zoroastrians who believe in freewill but not in an omnipotent God (partnership is virtuous in Zoroastrianism); but it is a serious indictment of any observant Muslim who claims to be a free monotheist, with one possible exception.

Many people consider themselves believers in an all-powerful God and at the same time consider the destinies of individuals and society to be up to others than God, but that is not really monotheism; rather, it is a form of polytheism, where the pantheon consists of billions of lesser gods that we casually call immortal souls. The Big God—call him Zeus—may have the power to frustrate the wills of any of these minor Gods, or even punish them for all eternity, but notice: He has never claimed to be able to annihilate a soul; not, at least, for a very long time.

But that Zeus is not the God of the inshá’alláh (إن شاء الله) Muslim. That Muslim’s God, so dominant in the Qur’án, is a God who meddles with the intentions of men; who “seals the hearts of men” as he deems appropriate. He is truly omnipotent, and the only will that men possess is a gift (or a curse) from Him. In other words, all individual will is an expression of divine will.

Blessed is He Who doeth as He willeth by a word of His command. He, verily, is the True One, the Knower of things unseen. Blessed is He Who inspireth whomsoever He willeth with whatsoever He desireth, through His irresistible and inscrutable command. Blessed is He Who aideth whomsoever He desireth with the hosts of the unseen. His might is, in truth, equal to His purpose, and He, verily, is the All-Glorious, the Self-Subsisting. Blessed is He Who exalteth whomsoever He willeth by the power of His sovereign might, and confirmeth whomsoever He chooseth in accordance with His good pleasure; well is it with them that understand! —Súriy-i-Haykal

There is, I suppose, one loophole out of all this for the non-deterministic monotheist: if one were not to claim to be on God’s side, perhaps—say, because one considers the will of God to be utterly inscrutable, one need not be tried as a polytheist in the court of strict monotheism. It is, after all, hard to partner up with God if one doesn’t know what God wants.

This would, of course, require a degree of modesty rarely exhibited among believers, and any mention of divine covenants or pacts would immediately disqualify the believer from this exemption.

Our Daily Bread: They Who Know what God Knows

Today we’re having more fun with Bahá’u’lláh’s Book of Certitude …

Bahá’u’lláh cites verse 3.7 (3.6 according to some) of the Qur’án twice in his Book of Certitude. Here’s how Shoghi Effendi (the second successor of Bahá’u’lláh) translated the passage (he translates each citation differently):

None knoweth the interpretation thereof but God and they that are well-grounded in knowledge.

None knoweth the meaning thereof except God and them that are well-grounded in knowledge.

This seems to be saying “no one knows except those who know.” How absurdly circular! But in defense of the Qur’án, every broadly-recognized English translation of that book makes it quite clear that this is not what the Qur’án is saying.

Pickthall:

None knoweth its explanation save Allah. And those who are of sound instruction say: We believe therein; the whole is from our Lord;…

Yusuf ‘Alí:

no one knows its hidden meanings except Allah. And those who are firmly grounded in knowledge say: “We believe in the Book; the whole of it is from our Lord:”

Rodwell:

none knoweth its interpretation but God. And the stable in knowledge say, ‘We believe in it: it is all from our Lord.’

It turns out, though, that all these translations represent the dominant Sunni point of view, that the ultimate meaning of the Qur’án is known only to God. The Shí’a read it differently, as exemplified by Maulana Muhammad `Alí’s Ahmadiyyah translation:

And none knows its interpretation save Alláh, and those firmly rooted in knowledge.

The Shí’a reading, that “only the knowers know” turns out to be the scriptural foundation for the idolatrous Shí’ah doctrine of ta’wil.

What’s so idolatrous about it? First, if men can achieve perfect, divine, knowledge, then men can become equals—or at least partners—of God. They can become infallible, as the Twelver Shí’a regard their “14 infallibles”. By the same reasoning, it is also an elitist doctrine, thereby contrary to what many Muslims consider to be the egalitarian spirit of Islám. Second, if the Qur’án is the perfect word of God and it can be understood perfectly, then the Qur’án itself is an idol; a divine image.

Ok, so it’s idolatrous, but what’s wrong with a little divine imagery? Here’s what’s wrong with it. If a man makes an idol of an image, he becomes enslaved to that image. If a man makes an idol of an idea, he becomes enslaved to that idea. If a man makes an idol of another man, he becomes enslaved to that man.

The whole thrust of Islam is against this kind of enslavement to anyone or anything but God, yet it is a hard lesson to learn. Even though the Qur’án makes it clear that Muhammad was a man who could err and be scolded by God, most Muslims have made Muhammad superhuman, and the Shí’a—particularly the Baháí—have made him an image of God.


We should not be surprised that Bahá’u’lláh, himself a Shí’a, puts such emphasis on the Shí’a interpretation of an ambiguous verse:

And yet, they themselves testify to this verse: “None knoweth the interpretation thereof but God and they that are well-grounded in knowledge.” And when He Who is well-grounded in all knowledge, He Who is the Mother, the Soul, the Secret, and the Essence thereof, revealeth that which is the least contrary to their desire, they bitterly oppose Him and shamelessly deny Him. —Kitáb-i-Íqán

Even as He saith: “None knoweth the meaning thereof except God and them that are well-grounded in knowledge.” And yet, they have sought the interpretation of the Book from those that are wrapt in veils, and have refused to seek enlightenment from the fountain-head of knowledge. —Kitáb-i-Íqán

So let’s not blame the translator, even though he cannot decide between the words “they” and “them” (who can blame him?).

Our Daily Bread: Narcissus

It is evident that, for all of his faults, Bahá’u’lláh had no lack of self-esteem:

Would ye laugh to scorn and contend with Him, a single hair of Whose head excelleth, in the sight of God, all that are in the heavens and all that are on the earth?
—Suriy-i-Haykal (Sura of the Temple)

This passage helps us to understand why Bahá’u’lláh let his hair grow so wildly, in spite of forbidding long hair in his book of laws.

This “Sura of the Temple” is also known as the “Sura of the Body”.

John Walbridge writes:

In the Súratu’l-Haykal the primary sense of haykal is the human body, particularly the body of the Manifestation of God, …

Adib Taherzadeh reported in Revelation of Bahá’u’lláh that Bahá’u’lláh wrote that he was both the author and the addressee of this Tablet. We can almost hear Bahá’u’lláh crying into the reflection pool, “make Me to be thine Idol!”

For more information, see Tablet of the Temple by Jonah Winters.

Our Daily Bread: The Good, the Bad, & the Idol

I’ve got a pile of quotations that I don’t know what to do with, so I’m going to attempt to process them by means of a new quote of the day feature.

Let’s start with one from Baha’u’llah’s Sura of the Temple (Suriy-i-Haykal), a sura that was not published in English until 2002, about 133 years after its final revision (that’s right, this scripture underwent a revision process).

Today’s slice is a passage that made the final cut, concerning the personification of Good and Evil.

“The Evil One hath appeared in such wise as the eye of creation hath never beheld. He Who is the Beauty of the All-Merciful hath likewise been made manifest with an adorning the like of which hath never been witnessed in the past. The Call of the All-Merciful hath been raised, and behind it the call of Satan.” —Baha’u’llah

I wonder how one is expected to interpret the closing sentence. Is the call of Satan behind the call of God, such that it might be thought to be coming from the same direction? From the same source?

I doubt that any Baha’i would interpret the phrase He Who is the Beauty of the All-Merciful as anything but an explicit reference to the author, Baha’u’llah. Thus God is once again made flesh, but that’s nothing new.

What’s also interesting about this passage is that Baha’u’llah is juxtaposed against the Evil One. Is Satan also manifested as is God?

I know. I know. Baha’is say they don’t believe in Satan. Perhaps, but I have no doubt that Baha’is are taught to be wary of dark, dangerous, and infectiously evil souls. So is it not likely, then, that one soul in particular has come to manifest a Satanic spirit? If so, who is this masked man?

Could it be … Baha’u’llah?

Last of the Starry-Eyed Orientalists

Since Iran deteriorated into Islamic fundamentalism in 1979, and the Ayatollahs resurfaced to rid Iran of unclean things such as infidels, heretics, and homosexuals, we haven’t heard much from the starry-eyed orientalist; that scholar who tires of the daunting empiricism, formal scientific process, excessive prosperity, and agnostic materialism of the West, and turns to the Orient of whirling dervishes and flying carpets for a renovation of romance.

It’s rather like stepping back in time.

I can understand the need, but I cannot bear to conflate a feline curiosity for the exotic with the transparently negative escapism of these naive daydreamers.

The last of these gullible scholastic tourists was perhaps Henry Corbin, who died in his native France in October 1978, while Ruhollah Khomeini was living in exile in the very same land. I recently read Corbin’s book Spiritual Body and Celestial Earth (1960), hoping to educate myself further on the thought and culture of ancient Iran.

One of the dominant themes of the book is its continual denigration of the West and its loss of faith. Complementing that theme is the book’s air of absolute certainty with regard to the author’s own gnostic and theosophical doctrines. Fair enough: it would do Corbin no good to appear uncertain or impartial, for it is clearly just that impartiality and “pious agnosticism” of the West that he yearns to forsake.

Corbin’s primary need, next to a general desire to believe and to be a Persian, appears to be to find a foundation for immortality. He finds his beloved eternity in a sort of a world of forms—or images, or more: it’s a world of dimensions, sights, smells, and tastes just like our own—very real. The only difference is that his world of images has no death or deterioration.

Let me guess what you’re thinking: in a world full of unchanging, immortal images, can anything or anyone ever be truly alive?

To each his own. Some people simply cannot see the forest for the trees. They cannot see that a living world exists right before their eyes. All they need do to attain immortality is to loosen their grasp on their idols and let the changes flow. But they refuse to acknowledge the rules of the game, though it be the only game in town.

“Through my meeting with Suhrawardi, my spiritual destiny for the passage through this world was sealed.”
—Henry Corbin, Jambet, 1981, pp. 62-3

Corbin, purportedly following the lead of his idol, the Islamic mystic Suhrawardi, made a fundamental misjudgment of the character of Zoroastrian thought. There appears to be a consensus among scholars of Zoroastrianism that it is a life-affirming religion of this world. It is, in fact, quite the opposite of Suhrawardi’s mysticism. Suhrawardi may have revived a form of ancient thought—Manichean thought perhaps, but his efforts only served to increase the distance between Islamic and Zoroastrian Iran.

I would venture to claim that mainstream Shi’ism is closer to Zoroastrianism than the abstract, world-denying asceticism of Suhrawardi (and Sufism in general). This may possibly discredit Zoroastrianism in the eyes of Western admirers of Sufism, but it remains a fact—for better or for worse—that Zoroastrianism is not a mystical, ascetic religion. It is a religion of community and engagement with the world; in no danger of the solipsism and amoral disengagement that Sufi practitioners have always been hazardously near. Not to discredit Sufism: it offers a lot to admire, but it has little in common with the religion of pre-Islamic Iran.

Now’s it’s peculiar, though not surprising, that Corbin has ample indignation reserved for the religion of most Muslims. Attempting to distance his thinking from the suffocating legalism and orthodoxy of the dominant institutions of Islam, Corbin continually refrains the abyss between “legalistic Islam” and what he calls “spiritual Islam.”

“spiritual Islam, to be sure, … is profoundly different from the legalistic Islam, the official religion of the majority.” —page 52

The majority of Muslims, of course, lack the capacity to appreciate spiritual Islam:

“he who does not possess the inner ear cannot be made to hear …” —page 54

This kind of elitist end-run around reason leads one to wonder whether the rest of us ought to simply take his word for all his gnostic, theosophical mumbo jumbo.

One of the first tasks of this “spiritual Islam” is—of course—to recast the Qur‘an as a spiritual book:

“the ta‘wíl is preeminently the hermeneutics of symbols, the ex-egesis, the bringing out of hidden spiritual meaning.” —page 53

Corbin goes on to assert that it was by means of this methodology that Shí‘a mystics transfigured “the meaning of Islam.”

“In the Qur‘an there are verses whose complete meaning cannot be understood except by means of the spiritual hermeneutic, the Shi’ite ta‘wíl. —page 66

I suppose it would charitable of the Shí‘a to let the Sunni use their ta‘wíl, just so they can understand their own scripture? Of course, that will only benefit those with an inner ear, but it’s worth a shot.

The Trinity of Islam

I was raised a trinitarian of sorts. I was taught that the Prophets of God are like perfect mirrors, where God is like the sun. The sunlight, though not God, was like the spirit of God—what Christians call the Holy Spirit and my Baha’i friends sometimes call the Maid of Heaven. The idea is that if you want to see God, all you have to do is look in the mirror. I mean—you know what I mean—don’t you?

Muhammad and Gabriel

Muhammad and Gabriel

Now that’s behind us; let’s look at Islam. How does it compare?

Islam’s creed gets off to a great start:

I testify that there is no god but God, …

… but then in falls into idolatry mid-sentence:

… and Muhammad is the Messenger of God.

 

If we are somewhat generous, we might recognize unitarianism in the first phrase of the creed; an assertion that no man can claim any partnership with God.

Unfortunately, that lofty ideal is nullified by the second phrase, which essentially causes the creed to state, “There is no god but God, but every word and act of Muhammad is of God.” Just look at how Muslims generally revere Muhammad as the perfect example of man.

There you have it: a divine incarnation; God in the flesh.

It doesn’t do any good to debate whether God really is incarnate. The only thing we need concern ourselves with is, as they say, the taste of the pudding. Is it a divine image, or isn’t it?

Now Muslims may insist that there’s a difference between “what would Jesus do?” and “what would Muhammad do?”, but I think it all comes down to a choice from among idols.

Moving right along, Muslims generally consider the Qur’an, that is, the words spoken by the Angel Gabriel, to be inerrant and uncreated (eternal). That sure sounds a lot like the Holy Spirit to me. What do you think?

So let us review. The following are the fundamental elements of Islam (more fundamental than the pillars themselves):

1) Father = Allah

2) Son = Muhammad

3) Holy Spirit = Gabriel (uncreated, divine words spoken by Holy Angel)

These three things that Muslims revere above all else are ultimately one in spirit; that is to say, they are one in their divine purpose. They are one so far as the believer is concerned. Muhammad may not be God in his essence, but he is divine in appearance; he is a “mirror”, as the Baha’is say. Is this not a trinity?

I have for years regarded my religion of birth, the Baha’i Faith, to be a trinitarian corruption of Islam, but lately I’m beginning to realize that Islam has been trinitarian from its beginning. I have on several occasions accused Baha’is of elevating Muhammad to a divine station that Islam does not claim. I’m beginning to suspect that I was mistaken.

Sorry guys!

Consuming Christmas


Full size (at Flickr)

Originally uploaded by positano

Santa has had to live with a bad rap for as long as I can remember. In spite of the best of intentions and centuries of selfless service, he has been made into a symbol of rampant consumerism.

Nevertheless, those of us who know him know that he has the true meaning of Christmas in his heart.

… or in his belly, at least!